20 French idioms with body parts 💪🏻

Are you confused when you hear a French speaker saying some nonsense sentences? It's perfectly normal, because they don't make any sense (probably just to make it more confusing).

We have idioms and expressions about literally everything, but today I focus on idioms with body parts. In this video I try to explain them to you and make French easier to learn.

To make sure you have the right pronunciation, watch the video here

1. Avoir une taille de guêpe

" To have an hourglass figure"

2. Prendre ses jambes à son cou

"To leave quickly"

3. Avoir la tête sur les épaules

"To act with reason"

4. Avoir le bras long

"To have influence, connections"

5. L'huile de coude

"Elbow grease"

6. Avoir la main verte

"To have a green thumb"

7. Se mettre le doigt dans l'œil

"To make a mistake"

8. Avoir les choses en main

"To control the situation"

9. Être pris la main dans le sac

"To be caught red-handed"

10. Croiser les doigts

"Fingers crossed"

11. Connaître quelque chose sur le bout des doigts

"To know something like the back of your hand"

12. Manger sur le pouce

"To grab a bite to eat"

13. Passer la bague au doigt

"To marry someone"

14. Avoir la corde au cou

"To be engaged - To be married"

15. Ne pas arriver à la cheville de quelqu'un

"Can't hold a candle to someone"

16. Avoir un poil dans la main

"To be lazy"

17. Être sur le dos de quelqu'un

"To be on someone's back"

18. Mon sang n'a fait qu'un tour

"To make my blood boil"

19. Avoir le cœur sur la main

"To be very generous"

20. Mettre les pieds dans le plat

"To say/do something stupid"

Voilà, c'est la fin! You know almost everything to sound more French now 😉

This week's videos :